Interesante par de entradas en Paperback Writer, un diccionario para editores, muy particular pero útil y divertido.
Está en inglés pero resulta replicable, más allá de traducible. Yo, por el mood mezcla de comienzo de año + domingo, cito sólo algunas entradas en inglés, fáciles de entender:
Agent – that person an author pays 15% of their writing income. The agent in return lives in New York, makes many phone calls, eats lunch with editors, goes to industry conferences and keeps the author away from the editor.
Copy Editor – 1) an undercover, superior writer who pretends to correct grammar and spelling in a manuscript while actually teaching idiot authors how to write books; 2) someone who chews gum, wears fake tattoos, has a first name that ends in -y and is obsessed with using ellipses.
Copyright – the author’s legal right to ownership of the work under federal copyright laws that protects the author’s only means of income; said shaky laws should collapse at any moment.
Editor – 1) a sadomasochist; 2)) a kind but crazy person who makes a career out of working with authors to improve their manuscripts; listens to their lies, tantrums and crying fits; extends their deadlines; meets with them over mystery chicken entrees at industry cons and suffers countless bouts of depression, con crud and tinitus as a result; 3) an industry professional who drinks Maalox or Jack Daniels for lunch.
3 comentarios
ID: 1571755
Ciertamente parece ser un libro divertido e irónico.
Gracias por darlo a conocer. Intentaré conseguirlo (a través de Amazon, por supuesto…)
Un saludo cordial
ID: 1572403
Veo que Julio ha llegado hasta aquí, esto me alegra -es un gran escritor a mi opinión- me gustan las definiciones creo que la realidad supera lo dicho.
Saludos
ID: 1572422
Hola. Qué bueno que se conozcan, me encanta cuando coincide gente en mi espacio. En relación a lo del “diccionario”, por supuesto que falta mucho. La realidad y, sobre todo, nuestra realidad, es eso y mucho más; o, al menos, distinta a lo que ellos proponen. pero no deja de ser interesante.
Por cierto, Julio, no creo que sea un libro, al menos no por ahora. Lo cierto es que si no conoces el original Diccionario del Diablo, de Ambroce Bierce, te lo recomiendo sin dudar, un clásico.
Gracias a ambos por pasar. Saludos.